<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Structuse</title>
	<atom:link href="http://en.structuse.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://en.structuse.com</link>
	<description>Linguistics &#38; Language</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Mar 2010 14:53:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>On Google books and online shopping</title>
		<link>http://en.structuse.com/metalinguistics/on-google-books-and-online-shopping/</link>
		<comments>http://en.structuse.com/metalinguistics/on-google-books-and-online-shopping/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 14:53:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Metalinguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Amazon]]></category>
		<category><![CDATA[Blackwell]]></category>
		<category><![CDATA[Cambridge University Press]]></category>
		<category><![CDATA[Google Books]]></category>
		<category><![CDATA[Oxford University Press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://en.structuse.com/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[Sometime in my early twenties I started buying books because of an epiphany: I had come to the conclusion that my undergraduate course was simply poor, and I had to do a lot of the hard work myself, as I had little or no guidance in the beginning. The amount of books I read every [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sometime in my early twenties I started buying books because of an epiphany: I had come to the conclusion that my undergraduate course was simply poor, and I had to do a lot of the hard work myself, as I had little or no guidance in the beginning. The amount of books I read every year increased exponentially (and I&#8217;ve always read quite a lot). I knew what I wanted to do in life, and I had to somehow clear the path so I could move forward. The books I could find in the library no longer satisfied me: I needed more. I then started buying the works available in my native language &#8211; they&#8217;re far from numerous, and as I approached graduate school, they became all the more inane. But, as I soon learnt from my excursions in the library, it&#8217;s not always a good idea to pick up books because the chapters sound interesting and the author is famous. That&#8217;s why Google Books became one of my best friends.<span id="more-42"></span></p>
<p><a href="http://www.guardian.co.uk/books/booksblog/2009/oct/22/printed-books" title="I nicked this picture from The Guardian"><img src="http://static.guim.co.uk/sys-images/Books/Pix/pictures/2009/10/22/1256227151092/Blackwell-bookshop-001.jpg" style="float: right; margin: 1em;" height="138" width="230"></a>I&#8217;m a big fan of the &#8220;<a href="http://www.cambridge.org/uk/series/sSeries.asp?code=CTL">Cambridge Textbooks in Linguistics</a>&#8221; series, for example. &#8220;Tense&#8221; and &#8220;Aspect&#8221; were essential for me as an undergraduate, and &#8220;Grammaticalisation&#8221; and &#8220;Linguistic Typology and Universals&#8221; have both been favourites of mine in grad school. However, not all books from this series are equally appealing to me: &#8220;Semantic Theory&#8221; was a bit of a let down, because it really wasn&#8217;t what I was looking for. The book on &#8220;Logic in Linguistics&#8221; was also too introductory for me. Good thing I borrowed them from the library, otherwise I&#8217;d be quite mad at myself for buying a book that I didn&#8217;t really find useful. Amazon just shows the few first pages and the table of contents: based on that alone, I almost bought &#8220;Pragmatics and Grammar&#8221; but eventually gave up when I saw it in a trip overseas. Naturally, I can&#8217;t go abroad every time I feel like expanding my library, so I needed some help.</p>
<p>I recently noticed that all books from this series, however, are partially available on Google Books. I can read a few pages and see what the book is really all about. Great! Apparently, there are plenty of other series partially available on Google Books as well: among them you can find the &#8220;<a href="http://www.cambridge.org/uk/series/sSeries.asp?code=CSL">Cambridge Studies in Linguistics</a>&#8220;, the &#8220;<a href="http://www.cambridge.org/uk/series/sSeries.asp?code=CLS">Cambridge Language Surveys&#8221;, the &#8220;<a href="http://www.cambridge.org/uk/series/sSeries.asp?code=CSGU">Cambridge Syntax Guides</a>&#8220;, and &#8211; before you think Cambridge sponsored this post &#8211; you can also browse Oxford&#8217;s &#8220;<a href="http://www.oup.com/us/catalog/general/series/StudiesintheEvolutionofLanguage/">Studies in the Evolution of Language</a>&#8220;, Oxford&#8217;s &#8220;<a href="http://www.oup.com/us/catalog/general/series/OxfordStudiesinTheoreticalLingui/">Studies in Theoretical Linguistics</a>&#8220;, the &#8220;<a href="http://www.oup.com/us/catalog/general/series/ExplorationsinLinguisticTypology/">Explorations in Linguistic Typology</a>&#8221; (that&#8217;s also Oxford), <a href="http://books.google.com/books?ei=05CTS9OdDYfIywTfuIWPAg&#038;cd=1&#038;q=Blackwell+Handbook&#038;btnG=Search+Books">those comprehensive Blackwell Handbooks on a variety of topics</a>, and a bunch of random books from other publishers.</p>
<p>I love the age I live in!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://en.structuse.com/metalinguistics/on-google-books-and-online-shopping/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On Raping Weapons</title>
		<link>http://en.structuse.com/linguistics/syntax-morphology/on-raping-weapon/</link>
		<comments>http://en.structuse.com/linguistics/syntax-morphology/on-raping-weapon/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 05:12:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syntax & Morphology]]></category>
		<category><![CDATA[Crash Blossoms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://en.structuse.com/?p=34</guid>
		<description><![CDATA["Rape a weapon of war in Congo", activists say. I'm dumbstruck.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today, as I was searching for something completely random on CNN&#8217;s website, I stumbled upon a very curious headline: <q><a href="http://edition.cnn.com/2009/WORLD/africa/10/16/amanpour.congo.rape.documentary/index.html">Rape a weapon of war in Congo, activists say</a></q>. My first reaction was to flinch back, squint, and think &#8220;Whoa, whoa, hold on there for a second! Pacifists are raping weapons now!?&#8221;. Then it dawned on me, and I realised no bazookas were being sodomised in the cradle of humanity. Rather, poor women and girls were victims of sexual violence in Africa. Sure, that&#8217;s still a very appalling state of affairs, but &#8220;shoot your load&#8221; would still mean &#8220;fire your ammo&#8221; in the war, and no images of hippies getting freaky with rocket launchers would burn your retina. I wish my interpretation was the correct one for the girls&#8217; sake but, unfortunately, it&#8217;s very unlikely that pacifists will change their reproductive behaviour any time soon.</p>
<p>At first, I thought it was a classic case of the now pervasive Crash Blossoms in journalism. This is, as you can imagine, not unheard of (I think this applies both to misleading headlines and perverted hippies alike). The Associated Press reported last month that <q><a href="http://abcnews.go.com/Business/wireStory?id=8653746">McDonald&#8217;s fries the holy grail for potato farmers</a></q>: If you first thought Ronald McDonald incinerated antiquities, this is not your fault. Sometimes it&#8217;s even harder to understand what kind of message they&#8217;re trying to convey. Bad mental images are not uncommon if you try to figure out what <q><a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1693">crash blossoms</a></q> are in a headline that reads <q><a href="http://www.japantoday.com/category/entertainment-arts/view/violinist-reinvents-child-prodigy-image-linked-to-jal-crash-tragedy#comment_318757">Violinist linked to JAL crash blossoms</a></q>, and if you&#8217;re told <q><a href="http://www.guardian.co.uk/world/2004/sep/17/eu.france">French left torn in two in row over EU constitution</a></q>, it&#8217;s only natural to think that a violent Europhile tore some poor French nationalist apart in a fight (actually, this on is quite tricky: this is about the French left &#8211; as in politics &#8211; being defeated two times consecutively). The way our brains try to parse these sentences is to blame here: they&#8217;re a very curious kind of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Garden_Path_Sentence">Garden-Path Sentences</a>.</p>
<p>The really amusing bit, however, is that <a href="http://www.tranceaddict.com/forums/showthread.php?threadid=541269&#038;forumid=16&#038;s=">no one else seems to be confused</a> by that headline from CNN. I reckon this has got something to do with the fact that I was a sleep-deprived foreigner at the moment I read it (I&#8217;m still a foreigner, don&#8217;t get me wrong, but I took a nap soon afterwards), and my imagination is probably way too fertile.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://en.structuse.com/linguistics/syntax-morphology/on-raping-weapon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On Prosodisasters</title>
		<link>http://en.structuse.com/linguistics/on-prosodisasters/</link>
		<comments>http://en.structuse.com/linguistics/on-prosodisasters/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 20:23:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Phonetics & Phonology]]></category>
		<category><![CDATA[bloopers]]></category>
		<category><![CDATA[Prosody]]></category>
		<category><![CDATA[TV News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://en.structuse.com/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[When prosody goes (horribly) wrong, the results are often hilarious. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Context is king: As we listen to someone, we&#8217;re actively interpreting and parsing the input, and we are always led by what we believe is being said. In a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Garden_path_sentence">Garden Path Sentence</a>, for example, we&#8217;re fooled because our intuitive interpretation may not be the correct one, thus making the language sound like gibberish for a while. But, sometimes, we may take the whole context to be something completely different than what the speaker has in mind because of the possible ambiguities, and misunderstandings then arise.</p>
<p>A really funny (and rather creepy) example comes from Ken Batisda. He first says the other host couldn&#8217;t show up tonight and promptly begins to tell the news without making any sort of pause. Because of his heavy use of pronouns, we&#8217;re led to believe he&#8217;s talking about the other host until the name of the actual victim is mentioned:</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pG4UMxP3HsM&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/pG4UMxP3HsM&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>For a good 2 or 3 seconds, it&#8217;s only natural to believe that the co-host is the one that died a horrible death. And, this happened on both sides of the Atlantic, even though no pronouns were mistreated on the BBC:</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/loWFypHb48k&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/loWFypHb48k&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>While we&#8217;re on this topic, let&#8217;s talk about ambiguity in general on the news. If failing to resolve ambiguous interpretations may have hilarious results, it&#8217;s fair to point out that making explicit all underlying possibilities often has some comical value as well:</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nbAcg2Au0z8&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nbAcg2Au0z8&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>I thought it was clear that she was talking about the fruits, but I&#8217;m glad she decided to make it explicit to all viewers that she was not talking about breasts. Good to know <img src='http://en.structuse.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://en.structuse.com/linguistics/on-prosodisasters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On Gay Fish</title>
		<link>http://en.structuse.com/linguistics/on-gay-fish/</link>
		<comments>http://en.structuse.com/linguistics/on-gay-fish/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 14:31:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Phonetics & Phonology]]></category>
		<category><![CDATA[aspiration]]></category>
		<category><![CDATA[fish sticks]]></category>
		<category><![CDATA[puns]]></category>
		<category><![CDATA[voicing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://en.structuse.com/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[A inaugural post about fish sticks... and unaspirated voiceless plosives in English.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Though <cite><a href="http://www.southparkstudios.com/episodes/220762">Fishsticks</a></cite> was first aired in the United States three months ago (and became <a href="http://www.southparkstudios.com/fans/faq/archives.php?month=6&#038;year=2009">South Park&#8217;s most viewed episode</a> so far), I didn&#8217;t know it existed until a couple of days ago, when Kanye West reminded us of his existence with <a href="http://www.youtube.com/results?search_query=kanye+outburst">one of his public outbursts</a> (the video keeps being removed by Viacom, but it&#8217;s the one in which <a href="http://www.youtube.com/watch?v=e9ERlv5lFdI">he interrupts Taylor Swift during her acceptance speech</a>). </p>
<p>The joke itself is very simple (and rather dumb, I admit), and here&#8217;s Kanye failing to get it:</p>
<table>
<tr>
<td>
<embed src= "http://www.odeo.com/flash/audio_player_standard_gray.swf" quality="high" width="300" height="52" allowScriptAccess="always" wmode="transparent"  type="application/x-shockwave-flash" flashvars= "valid_sample_rate=true&#038;external_url=http://en.structuse.com/snd-samples/Fishsticks-Excerpt.mp3" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></td>
<td>TV Host: You are male?<br />Kanye West: Damn right I&#8217;m male.<br />TVH: A male that likes fish dicks?<br />KW: Yeah, I like fish sticks<br />TVH: You like to put fish dicks in your mouth?<br />KW: Yeah.<br />TVH: You&#8217;re a gay fish!</td>
</tr>
</table>
<p>Though explaining a joke usually ruins it, I think this may be an exception. The joke plays with the fact that the contrast between /t/ and /d/ and English does not depend solely on voicing. On top of that, in many different dialects, voiceless consonants also tend to be aspirated, though that doesn&#8217;t happen to voiced consonants. &#8220;Bike&#8221;, for instance, sounds like [baɪk] in these dialects, whereas &#8220;Pike&#8221; sounds like [p<sup>h</sup>aɪk]. Nice, huh? But, there are rules to this aspiration and, failing to notice that often leads to <a href="http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/004168.html">hilarious results</a>.</p>
<p>At the beginning of a syllable, a voiceless plosive is not aspirated when it follows an /s/. What does that mean? It means that, even though &#8220;bike&#8221; is pronounced [baɪk], and &#8220;pike&#8221; sounds like [p<sup>h</sup>aɪk], &#8220;spike&#8221; becomes [spaɪk]. So, what does that have to do with gay fish?</p>
<p>Well, when you say [fɪʃ.stɪks] the /s/ preceding the /t/ blocks the aspiration, so to speak. But, what if, in rapid speech, you drop the /s/? You end up having [fɪʃ.tɪk]&#8230; and there&#8217;s a problem: how should one interpret our dear alveolar plosive? Both /t/ and /d/ are alveolar plosives, after all, and the listener must make a choice. If you pay close attention the pronunciation of the TV host in the sample above, the plosive is always voiced, thus producing [fɪʃ.dɪks] (which is exactly what he wants to say, &#8220;fish dicks&#8221;). But, Kanye, being led on by the context, believes the TV host is just pronouncing the /t/ without the aspiration because of the preceding consonant. Though the non sequitur should correct his interpretation, it just doesn&#8217;t happen&#8230; making the joke all the more hilarious. Anyway, while we&#8217;re at it:</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/h_HpqrnuiV0&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/h_HpqrnuiV0&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>I just love the fact that Kanye butchered a tune by Daft Punk that I didn&#8217;t like and managed to make something cool out of it. Besides, the video has got a couple of French producers and an American rapper pretending to be Japanese &mdash; I think that grants them a few bonus points for cultural diversity. But, I can&#8217;t understand why they chose to write everything in katakana. Has it got something to do with how manga is written?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://en.structuse.com/linguistics/on-gay-fish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://en.structuse.com/snd-samples/Fishsticks-Excerpt.mp3" length="265412" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
